24November2017

Home Apprendre l’indonésien MENYAMBUT PEMENANG KUIS VOI (Accueillir les gagnants du quiz de la VOI)

MENYAMBUT PEMENANG KUIS VOI (Accueillir les gagnants du quiz de la VOI)

MENYAMBUT PEMENANG KUIS VOI (Accueillir les gagnants du quiz de la VOI) 

Tout d’abord, je vais introduire le vocabulaire et les expressions reliant au sujet d’aujourd’hui. Je vais prononcer deux fois, et vous pouvez répéter après moi.

Pemenang
:
gagnant
Kuis
:
quiz
Datang
:
venir
Besok
:
demain
Tahun ini
:
cette année
Jerman
:
Allemagne
Yordania
:
Jordanie
Menjemput
:
ramasser
Mereka
:
Ils/Elles
Bandara
:
aéroport
Mempersiapkan
:
préparer
Makan malam
:
dîner
Hadir
:
être présent
Karyawan
:
employés
Duta Besar
:
Ambassadeur
Perwakilan
:
Représentant
Kedutaan Besar
:
Ambassade
Direksi
:
Conseil de directeurs
Dewan Pengawas
:
Conseil de surveillances
Restoran
:
restaurant
Memperkenalkan
:
introduire
Kuliner
:
culinaire
Keunikan
:
unicité
Melayani
:
servir
Pelanggan
:
client

Ensuite, je vais donner un exemple de conversation ayant pour titre "MENYAMBUT PEMENANG KUIS VOI” ou en langue française ‘Accueillir les gagnants du quiz de la  VOI’. Comme d’habitude, je vais prononcer lentement phrase par phrase deux fois. Vous pouvez répéter après moi. C’est une conversation entre Nita (A) et Anna (B) au bureau.  

A
Besok tamu pemenang kuis VOI akan datang.
Pemenang tahun ini berasal dari Jerman, Albania dan Yordania
:
:
Demain, les gagnants du quiz de la VOI viendront.
Les gagnants de cette année sont en provenance de l’Allemagne, de l’Albanie, et de la Jordanie.
B
Apakah kamu ikut menjemput mereka di bandara?
:
Est-ce que vous venez les chercher à l'aéroport?
A
Saya tidak ikut menjemput mereka.
Saya mempersiapkan makan malam untuk mereka.
:
:
Je ne peux  pas les chercher.
Je prépare le dîner pour eux.
B
Siapa saja yang akan hadir?
:
Qui seront présents ?
A
Selain pemenang kuis dan karyawan VOI, ada juga Duta Besar Yordania, perwakilan dari Kedutaan Jerman, juga direksi dan Dewan Pengawas RRI.
:
En plus des gagnants de quiz et des employés de la VOI, il y a aussi l’ambassadeur jordanien, le représentant de l'ambassade d'Allemagne, le conseil de directeurs et le conseil de surveillance de RRI. 
B
Makan malam di mana?
:
Dîner où?
A
Makan malam di sebuah restoran Padang tidak jauh dari hotel mereka.
:
Dîner dans un restaurant Padang non loin de leur hôtel.
B
Mengapa di restoran Padang?
:
Pourquoi au restaurant Padang?
A
Selain untuk memperkenalkan salah satu kuliner  Indonesia yang terkenal seperti rendang,
Restoran Padang mempunyai keunikan dalam melayani pelanggannya.
:
:
En plus d'introduire l'un des culinaires célèbres d'Indonésie, comme rendang,
 
le restaurant Padang a l'unicité de servir ses clients.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Business Address

Jl. Merdeka Barat, 4-5, 4th Floor,

Jakarta 10110. Indonesia 

Phone: +62 21 3456 811,

Fax: +62 21 3500 990